Information | |
---|---|
![]() |
|
Title | M87 |
Artist | Kenshi Yonezu |
Music Video | |
Lyrics | |
RomanizedHaruka sora no hoshi ga hidoku kagayaite mieta karaBoku wa furue nagara sono hikari wo oikaketa Wareta kagami no naka itsuka no jibun wo mitsumeteita Tsuyoku naritakatta nanimo kamo ni akogareteita Kimi wa kaze ni fukarete hirugaeru boushi miage Nagaku mijikai tabi wo yuku Tooi hi no omokage Kimi ga nozomu nara sore wa tsuyoku kotaete kureru no da Ima wa subete ni osoreru na itami wo shiru tada hitori de are Ima ni kareru hana ga saigo ni boku e to katari kaketa “sugata mienaku tomo haruka saki de mimamoteiru” to Sou da kimi wa uchihishigarete kezurete yuku kokorone Monogatari no hajimari wa Kasuka na sabishisa Kimi no te ga fureta sore wa hikiau kodoku no chikara nara Dare ga doushite ubaeru mono ka motomeaeru inochi hateru made Kagayaku hoshi wa iu konoha no mukou kara Kimi wa tada mitsumeru mirai wo omoi nagara Bokura wa susumu nanimo shirazu ni kanata no hou e Kimi ga nozomu nara sore wa tsuyoku kotaete kureru no da Ima wa subete ni osoreru na itami wo shiru tada hitori de are Kasuka ni warae ano hoshi no you ni Itami wo shiru tada hitori de are | |
Original米津玄師 - M八七遥か空の星が ひどく輝いて見えたから 僕は震えながら その光を追いかけた 割れた鏡の中 いつかの自分を見つめていた 強くなりたかった 何もかもに憧れていた 君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ 長く短い旅をゆく 遠い日の面影 君が望むなら それは強く応えてくれるのだ 今は全てに恐れるな 痛みを知る ただ一人であれ いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた 「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と そうだ 君は打ちひしがれて 削れていく心根 物語の始まりは 微かな寂しさ 君の手が触れた それは引き合う孤独の力なら 誰がどうして奪えるものか 求めあえる 命果てるまで 輝く星は言う 木の葉の向こうから 君はただ見つめる 未来を想いながら 僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ 君が望むなら それは強く応えてくれるのだ 今は全てに恐れるな 痛みを知る ただ一人であれ 微かに笑え あの星のように 痛みを知る ただ一人であれ | |
EnglishBecause the distant star shined so brightI trembled as I ran after its light In a cracked mirror, I stared at a reflection of my past self I wanted to be strong, in awe of everything You looked up at a hat fluttering in the wind As you went on a long and short journey Traces of bygone days If you so wish, he’ll come to your aide with everything he has For now, fear nothing and be the only one to understand the meaning of pain A flower about to wilt said its last words to me “Though you may no longer see me, I’ll watch over you from afar” Yes, you’re absolutely shattered, your heart’s been worn down The story begins with A bit of loneliness If the touch of your hand is the power of loneliness that brings us together Who has the right to take that away? We’ll keep seeking each other until our lives are lost From beyond the leaves of the trees, a shining star says With a level gaze, you think of the future Unaware, we’ll keep travelling towards the beyond If you so wish, he’ll come to your aide with everything he has For now, fear nothing and be the one to understand the meaning of pain Show me that slight smile that resembles that star Be the one to understand the meaning of pain [Official] |
Kenshi Yonezu M87 lyrics, Kenshi Yonezu M87 english lyrics, Kenshi Yonezu M87 romaji lyrics, Kenshi Yonezu M87 Kanji lyrics, Kenshi Yonezu M87 hangul lyrics, Kenshi Yonezu M87 indonesia lyrics, lirik lagu Kenshi Yonezu M87, lirik dan terjemahan Kenshi Yonezu M87, Kenshi Yonezu M87 lyrics terjemahan, Kenshi Yonezu M87 lyrics english, Kenshi Yonezu M87 lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan Kenshi Yonezu M87, Read Lyrics Kenshi Yonezu M87, Baca Lirik Kenshi Yonezu M87, Translate Kenshi Yonezu M87, Terjemahan Kenshi Yonezu M87, Kenshi Yonezu M87 lrc, Kenshi Yonezu M87 mp3 download, download mp3 Kenshi Yonezu M87, download lagu Kenshi Yonezu M87, Kenshi Yonezu M87 flac download, Kenshi Yonezu M87 mp3 320kbps, lirik terjemahan M87, lirik lagu M87, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius, [Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사]
Postingan ini dibuat oleh www.inbea.xyz
Post a Comment
Post a Comment