NIJISANJI - Virtual to LIVE Lyrics

Post a Comment
  1. Romanized
  2. Original
  3. Translations
    1. English
    2. Submit a translation
Information
NIJISANJI - Virtual to LIVE
Title Virtual to LIVE
Artist NIJISANJI
Music Video
Watch on YouTube
Lyrics

Romanized

Dou shiyou mo naku ima wo ikiteru
Kono koe ga todoku mirai ga
Koufuku da to ieru you ni
Tada utaou Virtual to LIVE

Susumu saki ga mienaku tatte
Tesaguri demo aruki tsuzuketa
Dorodarake no ashimoto no mama kata wo yurasu

Gikochinakute furueta koe wo
Hitotsu hitotsu tsumikasaneteku
“daijoubu” to dareka no koe ga te wo nigitta

Tooku kara kikoeteita
Ashioto wa itsu no ma ni ka
Waraiau hodo chikaku ni
Kanjirareru yo

Kimi to boku wo tsunagu kono ito
Nanairo ni kakinarashiteku
Miteru asu ga sorezore demo
Aruite yukou

Dou shiyou mo naku ima wo ikiteru
Kono koe ga todoku mirai ga
Koufuku da to ieru you ni
Tada utaou Virtual to LIVE

Tomaru koto nai jikan no naka de
Mado ni mukaiwarai tsuzuketa
Fukakkou ni nageta kotoba de hibi wo tsuzuru

Matataku tabi kawaru keshiki wo
Hitotsu hitotsu kizamitsuketeku
“daijoubu” to asu no dareka ni ieru you ni

Sukoshizutsu kizuite kita
Takusan no kinoutachi to
Kazaranai kono kimochi de
Asu mo hanasou

Kimi to boku wo tsunagu kyoukai
Nanairo ni hibikasete yuku
Mukau saki ga sorezore demo
Susunde yukou

Dou shiyou mo naku ima wo ikiteru
Kono koe ga todoku kagiri wa
Koufuku da to ieru you ni
Tada negaou Virtual to LIVE

Te wo awaseta mado no mukou
Kimi no sono egao made
Sukoshi demo tsutaetakute
Tooku tooku ni sakebu

Itsu made demo itsu kara demo
Kudaranai hanashi de waraou
Kimi no chikaku
Motto chikaku ni yuku kara

Kimi to boku de tsukuriageteku
Nanairo ni kagayaku sekai
Miteru asu ga sorezore demo
Aruite yukou

Dou shiyou mo naku ima wo ikiteru
Kono koe ga todoku mirai ga
Koufuku da to ieru you ni
Tada utaou Virtual to LIVE

La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La…

Original

にじさんじ - Virtual to LIVE

どうしようもなく今を生きてる
この声が届く未来が
幸福だと 言えるように
ただ謳おう Virtual to LIVE

進む先が見えなくたって
手探りでも歩き続けた
泥だらけの足元のまま肩を揺らす

ぎこちなくて震えた声を
一つ一つ積み重ねてく
「大丈夫」と誰かの声が手を握った

遠くから聞こえていた
足音はいつの間にか
笑いあう程近くに
感じられるよ

君と僕を繋ぐこの糸
七色に掻き鳴らしてく
見てる明日が それぞれでも
歩いていこう

どうしようもなく今を生きてる
この声が届く未来が
幸福だと 言えるように
ただ謳おう Virtual to LIVE

止まることない時間の中で
窓に向かい笑い続けた
不恰好に投げた言葉で日々を綴る

瞬くたび変わる景色を
一つ一つ刻みつけてく
「大丈夫」と明日の誰かに言えるように

少しずつ築いてきた
たくさんの昨日たちと
飾らないこの気持ちで
明日も話そう

君と僕を繋ぐ境界
七色に響かせていく
向かう先が それぞれでも
進んでいこう

どうしようもなく今を生きてる
この声が届くかぎりは
幸福だと 言えるように
ただ願おう Virtual to LIVE

手を合わせた 窓の向こう
君のその笑顔まで
少しでも 伝えたくて
遠く遠くに叫ぶ

いつまででも いつからでも
くだらない話で笑おう
君の 近く
もっと 近くに行くから

君と僕で作り上げてく
七色に輝く世界
見てる明日が それぞれでも
歩いていこう

どうしようもなく今を生きてる
この声が届く未来が
幸福だと 言えるように
ただ謳おう Virtual to LIVE

La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La…

English

We strive to make our way through each passing today
So that we can know our voices will echo
In a bright tomorrow
We sing this song Virtual to LIVE

Though we couldn’t see where our path would lead
Stumbling blindly, yet still we forged ahead
With our feet caked with mud, and shoulders heaving

Our voices, trembling and uncertain before
One by one, add up to something more
A stranger’s voice took our hands and assured us, “It’ll be all right”

Not long ago, all that we could hear
Were their footsteps from afar
Yet suddenly, we feel them so near
Their laughter joins with ours

I’ll strum the string that links you and me
In all the colors of the rainbow
The futures that we see differ between you and me
But we’ll go together

We strive to make our way through each passing today
So that we can know our voices will echo
In a bright tomorrow
We sing this song Virtual to LIVE

Caught in the unstoppable flow of time
We faced the window and let our smiles shine
And wrote the story of our days in the clumsy words we spoke

This changing world, every instant something new
One by one, I’ll cherish and remember every view
So that we can assure tomorrow’s stranger, “It’ll be all right”

With those many yesterdays we shared
Collected bit by bit within
And with our candid hearts laid bare
Let’s talk tomorrow again

I’ll make this boundary that links you and me
Ring in all the colors of the rainbow
The ends of our journeys differ between you and me
But we’ll proceed together

We strive to make our way through each passing today
So that we can rest assured if our voices can be heard
There’ll be a bright tomorrow
We pray this prayer Virtual to LIVE

From beyond the window where we joined hands
To the place where you smile
Praying that you hear, if only just a bit
I cry out across the distance

However long you stay, however soon you came
Let’s share a laugh over something silly
Wanna be close to you
Closer still, closer still to where you are

Together, you and I will build a world
That shines in all the colors of the rainbow
The futures that we see differ between you and me
But we’ll go together

We strive to make our way through each passing today
So that we can know our voices will echo
In a bright tomorrow
We sing this song Virtual to LIVE

La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La…

[Official]



NIJISANJI Virtual to LIVE lyrics, NIJISANJI Virtual to LIVE english lyrics, NIJISANJI Virtual to LIVE romaji lyrics, NIJISANJI Virtual to LIVE Kanji lyrics, NIJISANJI Virtual to LIVE hangul lyrics, NIJISANJI Virtual to LIVE indonesia lyrics, lirik lagu NIJISANJI Virtual to LIVE, lirik dan terjemahan NIJISANJI Virtual to LIVE, NIJISANJI Virtual to LIVE lyrics terjemahan, NIJISANJI Virtual to LIVE lyrics english, NIJISANJI Virtual to LIVE lyrics translate, lirik lagu dan terjemahan NIJISANJI Virtual to LIVE, Read Lyrics NIJISANJI Virtual to LIVE, Baca Lirik NIJISANJI Virtual to LIVE, Translate NIJISANJI Virtual to LIVE, Terjemahan NIJISANJI Virtual to LIVE, NIJISANJI Virtual to LIVE lrc, NIJISANJI Virtual to LIVE mp3 download, download mp3 NIJISANJI Virtual to LIVE, download lagu NIJISANJI Virtual to LIVE, NIJISANJI Virtual to LIVE flac download, NIJISANJI Virtual to LIVE mp3 320kbps, lirik terjemahan Virtual to LIVE, lirik lagu Virtual to LIVE, kazelyrics, Lyricstranslate, Lyrical-Nonsense, HINAYUME BLOG, Dreamsland Lyrics, Owldb, YouTube, YouTube Music, Spotify, Musixmatch, Anolyrics, Anime Song Lyrics, Genius, [Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사]

Postingan ini dibuat oleh www.inbea.xyz

Related Posts

Post a Comment